Le piège carcéral : aperçu des lois qui affectent les travailleuse(-eur)s du sexe migrant-es

Butterfly (Asian and Migrant Sex Workers Support Network) et le Réseau juridique VIH reconnaissent que le travail du sexe est un travail et ils respectent l’agentivité des travailleuse(-eur)s du sexe et des migrant-es. Les deux organismes reconnaissent également les préjudices causés par la criminalisation, le maintien de l’ordre et les lois et politiques discriminatoires à … Lire plus

LES DANGERS DE LA « PROTECTION »: RÉSUMÉS

Puisque la loi considère les travailleuse(-eur)s du sexe comme étant des victimes, elle donne lieu à une fausse impression répandue selon laquelle ces personnes ne sont plus criminalisées. Cependant, la réalité des travailleuse(-eur)s du sexe est fort différente de cette fausse impression. Bien que la Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes … Lire plus

向性伴侣披露 艾滋病病毒感染状况: 给新移民的问题与解答

本手册能帮助您对于向性伴侣披露艾滋病病毒状况做出明智的决定。本手册提供了有关加拿大刑法、公共医疗的重要信息,及其对新移民的具体影响,新移民包括永久居民、学生、临时工人、访问者、难民以及没有移民身份的人。 [La divulgation du VIH aux partenaires sexuels : Questions et réponses pour les nouveaux arrivants en Chinois]

隐私和信息披露: 妇女服务机构关于艾滋病毒相关隐私和信息披露问题 和解答

本文解答了加拿大妇女服务机构遇到的一些艾滋病毒相关的常见法律问题。这些内容将帮 助提供服务的机构在必要时为他们的服务对象提供适当的法律信息和援助,也将为他们在 提供艾滋病毒相关信息的工作方面提供一些指导。 2012年4月 [La confidentialité et la divulgation : questions et réponses en lien avec le VIH et les questions de divulgation, à l’intention des fournisseurs de services aux femmes en Chinois]

信息披露、隐私 和养育子女

艾滋病毒感染者:了解你们的权利 信息披露、隐私 和养育子女 问题与解答 [Connaître ses droits 8 : Le dévoilement, la confidentialité et le rôle de parent en Chinois]

在学校和幼儿园的 信息披露

艾滋病毒感染者:了解你们的权利 在学校和幼儿园的 信息披露 问题与解答 [Connaître ses droits 7 : Le dévoilement à l’école et en service de garde en Chinois]

隐私和病历

艾滋病毒感染者:了解你们的权利 隐私和病历 问题与解答 [Connaître ses droits 6 : La confidentialité et les dossiers médicaux en Chinois]

作为病人的信息披露

艾滋病毒感染者:了解你们的权利 作为病人的信息披露 问题与解答 [Connaître ses droits 5 : Le dévoilement, en tant que patient en Chinois]

信息披露和 中学后教育

艾滋病毒感染者:了解你们的权利 信息披露和 中学后教育 问题与解答 [Connaître ses droits 4 : Le dévoilement et l’éducation postsecondaire en Chinois]

工作场所受歧视和隐私被侵犯时的补 救措施

艾滋病毒感染者:了解你们的权利 工作场所受歧视和隐私被侵犯时的补 救措施 问题与解答 [Connaître ses droits 3 : Recours en cas de discrimination et de violation de la confidentialité en milieu de travail en Chinois]